Este sábado 2 de marzo disfrutamos de un nuevo escenario: México, lindo y querido. Con COMIDA
MEXICANA, TEQUILA, MARGARITA Y MÚSICA EN DIRECTO CON EL MEJOR AMBIENTE. Cada
fin de semana una nueva experiencia internacional en Manolo Santana Racquets
Club, tu punto de encuentro.
______________________________
On Saturday March 2rd we will enjoy a new theme party: Beautiful and Beloved Mexico. WITH
MEXICAN FOOD, TEQUILA, MARGARITA & LIVE MUSIC WITH THE BEST ATMOSPHERE.
Every weekend a new international experience in Manolo Santana Racquets Club,
your meeting spot.
Este fin de semana, 1 y 2 de marzo, esperamos la visita de un gran club amigo: el Real Club de Tenis y Padel Aravaca de Madrid para jugar el Torneo Intercluben la categoría masculina. El pasado mes de noviembre estuvimos en su Club y ahora toca la vuelta a Marbella.
Desde Manolo Santana Racquets Club queremos transmitiros nuestro entusiasmo y ganas por continuar con los encuentros interclub con clubes caracterizados por su deportividad y saber hacer y, en esta ocasión, estamos encantados de
volver a jugar al padel con el Club Aravaca. ¡Nos une la pasión
por el deporte!
El 28 de Febrero celebra el DÍA DE ANDALUCÍA con nosotros disfrutando del mejor deporte de
Marbella. La entrada es libre para todos los que os paséis, podréis jugar al tenis, padel o hacer ejercicio en nuestro gimnasio. Además podrás disfrutar de una bebida en nuestro restaurante Sala Mirador, tenemos
preparadas gran variedad de tapas. ¡VIVA ANDALUCÍA, VIVA NUESTRA TIERRA!
La lluvia de estos días paró para dejar que los más pequeños disfrutaran de su gran día. Estaban felices de
poder demostrar lo aprendido en la Escuela de Tenis ante los papás y sus profes en el torneo del pasado sábado,
después siguieron disfrutando del día con juegos, algodón de azúcar,... con la MÁXIMA DIVERSIÓN!!
The rain stopped these days to let the younger enjoy their great day. They were happy to demonstrate
what they have learned in the Tennis Schoolat the parents and their tennis instructors in the tournament last Saturday,
later they continued to enjoy the day with games, cotton candies... MAXIMUM FUN!
El pasado domingo volvimos
a disfrutar de un estupendo día con nuestro Amore per l'Italia, con comida italiana,
buena música y la mejor compañía en nuestra terraza. Un lujazo para todos,
gracias!! Os dejamos las fotos del almuerzo. VER FOTOS _____________________________ The last Sunday we returned to enjoy a wonderful day with our Amore per l'Italia, with
Italian food, good music & the best company in our terrace. A real luxury
for all, thanks! Here you can see photos of the lunch. SEE PHOTOS
El domingo 24 de febrero AMORE PER L'ITALIA en nuestro Club. Todo tipo de comida italiana y música en
directo para disfrutar de nuestra Piccola Italia. Tutti benvenuti!! //
On Sunday February 24th AMORE PER L'ITALIA in our Club. All kinds of Italian Food &
Live Music to enjoy our Piccola Italia. Tutti benvenuti!!
Mathilde
Trigaux, una de nuestras alumnas de la Escuela de Tenis de Alto Rendimiento,
entre los campeones del Torneo Costa del Sol de Puente Romano. ¡¡FELICIDADES!!
____________________________________
Mathilde Trigaux, one of our girls at the High Performance Tennis School,
including champions of Costa del Sol Tournament in Puente Romano. CONGRATULATIONS!
El
domingo pasamos un día increíble, con gran variedad de paellas, karaoke y el
mejor ambiente para despedir la semana. Muchos fueron los que se atrevieron a
cantar y bailar, no paramos de reír con el karaoke y el espectáculo de cada
artista que se hacía el micro. Lo pasamos genial, ¡repetiremos! Gracias a todos por uniros al karaoke, ha sido todo un "descubrimiento de voces" y también a Félix
Ramos y su equipo por las fotos del evento y acompañarnos siempre.
The past Sunday we spent an
amazing day, with a variety of paellas, karaoke and the best atmosphere. Many
people were those who dared to sing and dance, we couldn't stop laughing with
karaoke and entertainment of every artist who took the mic. Great time, we will
repeat!Thank you all for joining the karaoke, we discovered "great voices", also thank you to Felix Ramos and his team for photos and join us forever in every event.
Ahora en nuestro Club puedes disponer de la ayuda de Christine Zellén
para tu entrenamiento personal y nutrición. Christine es entrenadora
personal de grandes deportistas y celebrities que avalan su
profesionalidad. Ahora tú también puedes entrenar con ella en nuestro Club a un
precio muy asequible, ¡Pregúntanos y entrena con los mejores!
El próximo 23 de febrero será el día de los
más pequeños, un día mágico!
De 12 a 14h. se disputará en Torneo de nuestra Escuela de
Tenis 2013. Pueden participar todos los niños/as que quieran, la inscripción para los socios es de 10€ y para invitados 15€. Los
chicos y chicas jugarán varios partidos y habrá premios para los ganadores y
sorteo de regalos para todos, además de una bebida y montadito con la
inscripción.
A partir de las 13h. comenzará la Fiesta
Mágica para que todos los niños que quieran vengan a nuestro Club y lo pasen genial. Tendremos
castillo hinchable, animación con payasos, algodón de azúcar, palomitas,
canapés y música infantil para disfrutar al máximo de este día!!
Ven a nuestra fiesta, tus peques disfrutarán de un día mágico en un lugar seguro donde poder jugar tranquilos y conocer nuevos amiguitos, es su sábado mágico!!
En
las próximas vacaciones los peques no dejarán de jugar a tenis y padel porque
el 25 de marzo comienza nuestra Escuela de Semana Santa. Para niños y niñas de 4 a 16 años. El horario
será de lunes a viernes de 10 a 13h. y los días del 26 al 30 de marzo y del 1
al 6 de abril, se puede jugar 5 o 10 días. Precios: 5 días socios: 150€ 5 días no socios: 170€ 10 días socios: 290€ 10 días no socios: 320€
Los chicos/as lo pasarán genial y como siempre: ESFUERZO Y
EMOCIÓN PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO ENTRENANDO CON LOS MEJORES!
Puedes reservar en la recepción de nuestro Club, en el teléfono 952 77 85 80 o en el email: info@manolosantana.net
________________________________
In the next holidays the kids won't stop playing Tenis & Padel because on March 25th our Easter
Week School starts. For children between 4 to 16 years old. The course is schedule from Monday to Friday at 10am. to 1pm. between March 26th & 30th and April 1st & 6th, you can play 5 or 10 days.
Prices: 5 days members: 150€ 5 days non-members: 170€ 10 days members: 290€ 10 days non-members: 320€
The kids will spent a great time & as always: EFFORT & EMOTION TO ACHIEVE
THE BEST RESULTS TRAINNING WITH THE BEST!!
El pasado domingo nuestro equipo de padel se impuso al del Real Club en
el torneo Interclub. Nuestras chicas vencieron por un aplastante 7-0 y la
categoría masculina quedó nula por falta de asistencia del club invitado. ¡Somos los mejores equipo, la Copa es nuestra!
/
Our padel team won to the Real Club de Padel in the Interclub tournament last
Saturday. Our girls won by a landslide 7-0 and the men was invalid by lack of
assistance of the guest club .We are the champhions, the cup is ours!
Este domingo 17 de febrero a partir de las 1 de la tarde tenemos PAELLA MUSICAL. ¡Comparte tu arte con nosotros!! Tendremos un karaoke
donde podrás cantar, bailar, reír y disfrutar con tus amigos, también
degustaremos la mejor paella!! Nuestro chef Miguel, es ganador de varios premios.
¡¡Esperamos descubrir a la Voz de nuestro Club!! ____________________________ On Sunday February 17th from 1pm. we have MUSICAL PAELLA event. Share your art with us!! We have a karaoke
where you can sing, dance, laugh & enjoy with your friends, also we will
taste the best paella! Our chef Miguel is winner of paella competitions. Manolo
Santana's got a talent!!
Fantástico día de carnaval que pasamos ayer.
Disfrutamos de la auténtico carnaval de Rio de Janeiro con música y bailarinas
brasileñas. Gracias a todos por pasar el carnaval con nosotros, nos ha
encantado disfrutar de vuestra compañía, como siempre. Y es que no hace falta
irse a ningún sitio, porque EN ESTE CLUB LO TENEMOS TODO: mucho deporte (tenis,
padel gym, yoga, kick boxing,..), una comida única e innovadora, incluso el
Carnaval Brasileño, y lo más importante: LA MEJOR GENTE DE MARBELLA!! Ver fotos
____________________________________
We spent
a fantastic Carnival’s day yesterday. We enjoyed the authentic Carnival of Rio
de Janeiro with Brazilian music & dancers. Thank you to all for spending
the carnival with us, we love and enjoy your company, like always. And you do
not need to go anywhere because IN THIS CLUB WE HAVE ALL: a lot of sports
(tennis, paddle gym, yoga, kick boxing,...), unique and innovative food,
including Brazilian Carnival, and the most important: THE BEST PEOPLE OF MARBELLA!View photos
❤❤FLY ME TO THE MOON, FLY ME TO MANOLO SANTANA RACQUETS CLUB❤❤
¡Feliz
San Valentín! Para este día disfrutaremos de una cena muy especial y la música
del trompetista internacional James Ghigi, todo un lujo para demostrar vuestro
amor.
Este domingo 10 de febrero celebramos el Carnaval de Rio de
Janeiro en Manolo Santana Racquets Club.
Y que mejor forma que disfrutando de un día brasileño: con BAILARINAS LLEGADAS
DESDE RIO DE JANEIRO, COMIDA BRASILEÑA Y CAIPIRINHA 100% NATURAL de nuestro
brasileño favorito: Fabio Moura.
¡¡No te lo pierdas, puedes venir con tu disfraz!!
//
On Sunday February 10th we celebrate the Carnival of Rio de Janeiro in Manolo Santana
Racquets Club.
And the best way is enjoy with a Brazilian day: DANCERS OF RIO DE JANEIRO,
BRAZILIAN FOOD and 100% NATURAL CAIPIRINHA by our favorite Brazilian: Fabio
Moura.
¡MUCHO MÁS QUE TENIS!
Ahora Defensa Personal-Jiu Jitsu y Kick Boxing en nuestro Club. ¡Ven y pruébalos gratis!
- Defensa Personal-Jiu Jitsu:del 5 al 14 de
Febrero.
Martes y Jueves: 18.00h a 19:30h. - Kick Boxing: 6 y 11 de febrero.
Lunes y Miércoles: 19:30 a 20:30h.
//
MUCH MORE THAN TENNIS!
Now Self Defense- Jiu Jitsu & Kick Boxing in our Club. Come & try them for free!!
- Self Defense- Jiu Jitsu: from February 5th to
14th!! Tuesdays & Thursdays: 6pm to 7.30pm. - Kick Boxing: On February 6th & 11th.